본문 바로가기

일본어교실

[일본어교실] Aimer - 꽃잎들의 행진곡(花びらたちのマーチ)

あれは二年目の春の日

あれ: (화자와 청자가 공통으로 알고 있는) 그것

これ(この), それ(その), あれ(あの)는 물리적 거리가 있는 것을 가르키는 이것, 그것, 저것 이외에도 관념적으로 알고 있는 그것으로도 사용된다. これ(この)는 화자만 아는 것 / それ(その)는 화자는 모르지만 청자는 아는 것 / あれ(あの)는 화자와 청자가 아는 것으로 사용된다.

は[계조사] : …은,는

にねん[二年]: 두 해

~め[目]: ~(번)째

の[격조사]: ~의

はる[春]: 봄

ひ[日]: 하루

→ あれは二年目の春の日 : 그것은 두번째 해의 어느 봄날이었어

 

雨上がりグランドの隅っこ

あめ[雨]: 비

あがり[上がり]: 그침 ≠ 오르다

→ 雨上がり: 비가 그친 후

グランド(グラウンド): 운동장

の[격조사]: ~의

すみっこ[隅っこ]: 구석

→ グランドの隅っこ: 운동장의 구석

 

光の粒と揺れて走る

ひかり[光]: 빛

の[격조사]: ~의

つぶ[粒]: 알갱이

と[격조사]: ~와

→ 光の粒と: 빛 알갱이와

ゆれる[揺れる]: 흔들리다

はしる[走る]: 달리다

→ 揺れて走る: 흔들리며 달려가는

 

君の背中を見てた

きみ[君]: 너

の[격조사]: ~의

せなか[背中]: 등

を[격조사]: ~을,를

→ 光の粒と: 너의 등을

みる[見る]: 보다

→ 見てた(=見ていた) : 보고 있었어

 

伝えたかったこと全部ね

つたえる[伝える]: 전하다

→ 伝えたかった: 전하고 싶었던

こと[事]: 것

ぜんぶ[全部]: 전부

ね[종조사] : (확인/질문하는 끝맺음)

→ 全部ね: 전부있지?

 

教科書の隅落書きだった

きょうかしょ[教科書]: 교과서

の[격조사]: ~의

すみ[隅]: 모퉁이

らくがき[落書き]: 낙서

~だった: ~였다

→ 教科書の隅落書きだった: 교과서 모퉁이 낙서였어

 

あれはまぎれもなく恋だった

あれ: 그것

は[계조사] :…은,는

まぎれもない[紛れもない]: 틀림없다

こい[恋]: 사랑

~だった: ~였다

→ あれはまぎれもなく恋だった: 그건 틀림없는 사랑이었어

 

ただの思い込みじゃない

ただの: 그저

おもいこみ[思い込み]: 나만의 착각

~じゃない: ~가 아니야

→ ただの思い込みじゃない: 그저 내 착각이 아니야

 

春が来てあんなに好きだったのに

はる[春]: 봄

が[격조사]: ~이,가

くる[来る]: 오다

→ 春が来て: 봄이 오고

あんなに: 그렇게

すく[好く]: 좋아하다

~だった: ~였다

のに: ~인데도

→ あんなに好きだったのに: 그렇게나 좋아했는데

 

壁も窓も空も

かべ[壁]: 벽

まど[窓]: 창문

そら[空]: 하늘

→ 壁も窓も空も: 벽도 창문도 하늘도

 

消えてなくなって

きえる[消える]: 사라지다

なくなる: 없어지다

→ 消えてなくなって: 사라져 없어졌어

 

泣かない泣かないけどね

なく[泣く]: 울다

けど: 하지만

ね[종조사] : (다짐하는 끝맺음)

→ 泣かない泣かないけどね: 울지 않아 울지않을거지만 말야

 

きっとまだ見つめたかった

きっと: 반드시, 틀림없이

まだ[未だ]: 아직, 계속

みつめる[見つめる]: 바라보다

→ きっとまだ見つめたかった: 틀림없이, 계속 바라보고 싶었던거야

 

ただ見つめたかった

ただ: 그저

みつめる[見つめる]: 바라보다

→ ただ見つめたかった: 그저 바라보고 싶었던거야

 

覚えたてのギターはまだ

おぼえる[覚える]: 배우던

~たての: 막 ~한

ギター: 기타

は[계조사] :…은,는

まだ[未だ]: 아직, 계속

→ 覚えたてのギターは: 막 배운 기타는 아직

 

Fのコードが苦手なままで

Fのコード: F코드 (の가 명사 수식으로 사용)

が[격조사]: ~이,가

→ まだFのコード: F코드가

にがて[苦手]: 서투름

ままで: ~한 채로

→ 苦手なままで: 서투른 채로

 

君の好きな古い洋楽を

きみ[君]: 너

の[격조사]: ~의

好きな: 좋아하던

→ 君の好きな(=君が好きな): 너가 좋아하던

ふるい[古い]: 오래되다

ようがく[洋楽]: 서양음악(외국음악)

を[격조사]: ~을,를

→ 古い洋楽を: 오래된 외국음악을

 

弾けるまで続けるよ

ひく[弾く]: 연주하다

まで: ~까지

つづける[続ける]: 계속하다

→ 弾けるまで続けるよ: 연주할 수 있을 때까지 계속해볼게

 

春風はあんなに好きだったもの

はるかぜ[春風]: 봄바람

は[계조사] :…은,는

あんなに: 그렇게

すく[好く]: 좋아하다

~だった: ~였다

もの: 것

"~もの[종조사]: ~걸(요)" 로 해석할 수도 있지만 흐름상 부자연스러울 수 있어 "것"으로 대체

→ 春風はあんなに好きだったもの: 봄바람은 그렇게나 좋아했던 것인데

 

花も恋も声も

はな[花]: 꽃

こい[恋]: 사랑

こえ[声]: 목소리

→ 花も恋も声も: 꽃도 사랑도 목소리도

 

全部つれてくの?

ぜんぶ[全部]: 전부

つれてく(連れて行く): 데리고 가다

の[종조사]: (의문형)

→ 全部つれてくの?: 전부 데려가는거야?

 

まだ見ぬ真新しい場所で

まだ[未だ]: 아직

みる[見る]: 보다

~ぬ[조동사]: ~하지 않은 (=ない, 문어체로만 사용)

まあたらしい[真新しい]: 아주 새로운

ばしょ[場所]: 장소

で[격조사]: ~에서

→ まだ見ぬ真新しい: 아직 보지 못한 새로운 장소에서

 

また見つけなくっちゃ

また: 다시

みつける[見つける]: 찾아내다

なくっちゃ(=なくちゃ=なくては): ~하지 않으면

본래 "なくては いけない: ~하지 않으면 안된다=~해야지" 이지만, 회화에서는 なくちゃ로 요약해서 사용하기도 한다. 마찬가지인 なければなりません도 なきゃ로 요약해서 사용되곤 한다.

→ 見つけなくっちゃ: 다시 찾아내야지

 

春が来てどんなに離れても

はる[春]: 봄

が[격조사]: ~이,가

くる[来る]: 오다

→ 春が来て: 봄이 오고

どんなに: 아무리

はなれる[離れる]: (사이가) 떨어지다

~ても: ~해도

→ どんなに離れても: 아무리 사이가 멀어져도

 

あれもこれも全部傍にあるからと

あれ: 저것

~も: ~도

これ: 이것

ぜんぶ[全部]: 전부

そば[傍]: 옆

~に​: 에

ある[有る]: 있다

から: ~니까

~と: ~라고

→ あれもこれも全部傍にあるからと: "저것도 이것도 전부 옆에 있을거니까"라고

 

ひらひら揺れながら

ひらひら: 팔랑팔랑

ゆれる[揺れる]: 흔들리다

~ながら: 하면서

→ ひらひら揺れながら: 팔랑팔랑 흔들리면서

 

そっと花びらが歌った

そっと: 슬며시, 넌지시

はなびら[花びら]: 꽃잎

が[격조사]: ~이,가

うたう[歌う]: 노래하다

→ そっと花びらが歌った: 넌지시 꽃잎이 노래했어

 

花びらは笑った

はなびら[花びら]: 꽃잎

は[계조사] :…은,는

わらう[笑う]: 웃다

​→ 花びらは笑った: 꽃잎은 웃었어

十年後にまた会えると

じゅうねん[十年]: 10년

ご[後]: 후

한자 다음 後이 올때는 보통 あ가 아닌 ご로 발음한다.

~に​: 에

また: 다시

あう[会う]: 만나다

~と: ~라고

→ 十年後にまた会えると: 십년 뒤에도 다시 만날 수 있다고

 

ありふれた言葉歌にした

ありふれた[有り触れ]: 흔

​ことば[言葉]: 말

うた[歌]: 노래

~にする[결정표현]: ~로 하자

→ ありふれた言葉歌にした: 흔한 말을 노래에 담았어 (의역)

 

明日朝一街を出る

あした[明日]: 내일

あさいち [朝一]: 아침 일찍 (아침에 가장 먼저)

내일 아침을 말할 때에는 明日の朝로 해야한다. (시적허용)

まち[街]: 거리

を[격조사]: ~을,를

でる[出る]: 나가는

​→ 明日朝一(に)街を出る: 내일 아침(에) 일찍 거리를 나서는

 

君にどうか幸あれ

きみ[君]: 너

~に​: 에게

どうか[如何か]: 부디

さちあれ: 행복이 있길

→ 君にどうか幸あれ: 너에게 부디 행복이 있길